Gettext PO POT MO онлайн редактор файлов локализации
Локализуйте Ваш проект с помощью Gettext и онлайн редактора локализации
Крутите вниз
Крутите вниз
Для максимально продуктивной и качественной работы
Всего 4 простых шага на пути к открытию новых границ для вашего проекта
Импортируйте и экспортируйте Ваши переводы в необходимый приложению формат
Рассмотрим подробнее процесс локализации и функциональные возможности
Самая важная и необходимая информация об ваших проектах на одной странице. Контролируйте общий прогресс перевода проекта и использование своего тарифного плана.
Это пульт управления локализацией Вашего проекта. Отсюда Вы можете добавить новые языки, перейти к терминам и переводам конкретного языка, импорту, экспорту, автоматическому переводу или совместному доступу.
Импортируйте ↘ термины или переводы с действительно мощным 💪 и настраиваемым импортом. Выберите файл, необходимый тип импорта все остальное будет сделано за Вас.
Страница конкретного языка это сердце ❤ локализации проекта. На этой странице выполняется перевод или проверка переводов и терминов. Удобное расположение терминов и переводов на исходном языке - слева, а перевода на выбранный язык - справа.
Не стоит переживать за измененные переводы для терминов, все предыдущие версии переводов можно просмотреть и восстановить через историю 🕐. Так же доступна информация о том кто, когда и с помощью чего изменял перевод.
Обязательно посетите страницу автоматического перевода в Вашем проекте. Эта функция позволит экономить время при перевода проекта на новый язык, а автоматический перевод станет базой и отправной точкой локализации проекта. Цены на автоматический перевод Вас приятно удивят 😉
Работайте над проектом в команде 👨👩🧑, приглашайте новых участников и управляйте правами для каждого участника.
Экспортируйте ↗ результат своей работы над локализацией для вашего проекта с помощью страницы экспорта. Поддержка множества форматов, критерии экспорта, экспорт локализации для всех языков в .zip архиве и множество других возможностей. Так же автоматизируйте экспорта Ваших файлов локализации с помощью API экспорта.
Кредитная карта не требуется для начала работы, получите 200 терминов в базовом бесплатном тарифе. Вы можете в любой момент перейти на платную подписку для расширения функциональных возможностей и количества доступных терминов для вашего профиля
Это сервис управления локализацией для ваших проектов.
Мы стараемся сделать максимально удобную, быструю и дешевую систему для управления локализацией. Если у Вас возникли сложности с использованием сервиса, пожалуйста обратитесь в поддержку.